てんてんと

へなちょこアラサー既婚女の世迷いごと

『就算與全世界為敵也要跟你在一起』曲とMV感想

2021/09/28 熊猫堂セカンドアルバム『emo了』の収録曲のうち先行リリースされた『就算與全世界為敵也要跟你在一起(Free Fall)』

まず曲の第一印象としては「えっ美しすぎしんどい」でした

IQ5の感想。
はすちゃんの囁くような声から始まるのが飼育員心をくすぐられます。
そして峰峰の声が曲の雰囲気にすごく合いますね…。

そしてありがたいことに公式が歌詞の和訳と英訳を出してくださいました

これ結構シリアスですね。まぁでも曲のタイトルが「全世界を敵にしても一緒にいよう」なので驚きはしませんが。
そして英語タイトルの『Free Fall』は「自由落下」ではなく「自由への墜落」なのだとこれでわかりました。

私はりぼんっ子だったのでアダムとイヴの話が出るとどうしても『神風怪盗ジャンヌ』が頭をよぎるのですが、それはさておき全体的に失楽園をモチーフとした歌詞になってますね…律法に背くことになっても、あなたを愛さずにはいられない。あなただって私のことを愛してる。
だから一緒に楽園を出て新しい国をつくろう。
そんな強い意思を持った歌詞ですね。

亞當摘了蘋果 擺放在兩側的餐桌 引誰對號入座
(アダムがリンゴを摘んで両側の席に並べる時、誰を席に指定する?)
字典本就包括 隱晦又愉悅的焦灼 無需唇語解說
(辞書には元から含まれる暗くて愉悦な焦燥 読唇術の解説は要らない)

この、暗くて(隠れていてはっきりしない)愉悦な焦燥ってなんでしょうね。
辞書に載ってるような既存のものなのでしょうけど、でもはっきりしない焦燥
ぼんやりとした焦燥、でもそれの何が愉悦なのかと考えると第三者がそれを見たときに面白がるのではと思うのです。他人の不幸は蜜の味的な。
と考えると「読唇術の解説は要らない」は「私が口に出してない私の気持ちを勝手に決めつけて喋らないで」って感じなのかなぁと思います。

誰もが経験するようなものなのかもしれないけど、私がぼんやりした焦燥に追い立てられる様を勝手に解説して面白がらないで。
私が持ったのはこんなイメージです。



人們欣賞美學的著作 偏愛纏綿悱惻的泡沫片卻沒有安全區域 容我
(人々は芸術の著作を堪能し つきまとう悲しみの泡を偏愛する でも私を許容してくれる安全地帯はない )

前文と繋がってるかなとも思うのですが、人は悲劇を芸術として好んでも現実の世界は…ってところですね。



可你愛我 憑什麼全世界胡說(あなたは私を愛しています。なのにどうして世界中はでたらめばかり?)
說反對 要模糊愛人的輪廓(反対するなら恋人の輪郭はぼやける)
就算 只能選悲劇的結果(悲劇的な結果しか選べないとしても)
寧願 跟著我(ついてきて)
一起 自由的墜落(一緒に自由へ墜落)
Oh掙脫束縛繩索(束縛の縄から抜け出す)
Oh愛是最高級的反駁(愛は最高級な反論)

これ「私はあなたを愛してる」じゃなくて「あなたは私を愛してる」なんですよね…
もう既に断言出来るくらいあなたに愛されてることが私には伝わってるってことなんでしょうか?なんて健気で悲痛な愛…
そりゃ悲劇的な結末を迎える予感がしてても腹くくって一緒に自由へ堕ちようって言っちゃいますよね。

y
漂向孤島停泊 隨便在荒野上仰臥 再計劃新生活
(孤島に漂着して錨をおろす 無人島で適当に仰向けになる そして新しい人生を設計する)

蝴蝶嚮往樂園 這裡長出綠洲一座 然後更新小說
(蝶は楽園に憧れる オアシスの芽が出る そして小説を更新する )

これってどっちなんでしょうか。
すでに自由への墜落をした後なのか、これからつくる理想の描写なのか
この後「王国を築かせてくれ」って出てくるから後者なのかなという気がしますがどちらともとれるような…



人們欣賞美學的著作 偏愛纏綿悱惻的泡沫
(人々は芸術の著作を堪能し つきまとう悲しみの泡を偏愛する )

讓我新造伊甸園 王國
(エデンの園 王国を築かせてくれ)

說你愛我 憑什麼任世界胡說(私を愛してると言って 世界はどうしてでたらめばかり?)
我反對 誰模糊愛人的輪廓(私は反対する。恋人の輪郭はぼやけさせない)
就算 只能選悲劇的結果(悲劇的な結果しか選べないとしても)
寧願 跟著我(ついてきて)

一起 自由的墜落(一緒に自由へ墜落)
Oh掙脫束縛繩索(束縛の縄から抜け出す)
Oh愛是最高級的反駁(愛は最高級な反論)

でたらめばかり言ってくる世界に抗い続けていると愛することが本当はどういうことだったのかわからなくなってしまいそうになる。
でも私はそんなの望んでない。ただ愛したい。だからイバラの道でも一緒に新しい世界をつくろう。
強い決意、後戻りができない覚悟、でもそれは愛があるからこそ、愛するあなたがいればこそ保持できる。
そんな曲なのかなぁと感じています。



さて同日にMVも公開となりました。
メンバー歌ってる場面がメインの割とシンプルなMVですね。

f:id:k1ndfrau:20210929074027p:plain
ビジュが良い…


f:id:k1ndfrau:20210929074251p:plain
はすちゃん〜💙💙💙


f:id:k1ndfrau:20210929075949p:plain
この壁越し背中合わせの鼎峰良いですよね…


f:id:k1ndfrau:20210929080352p:plain
宇宙空間って感じの雰囲気です。


f:id:k1ndfrau:20210929080845p:plain

ここです。私の心臓が耐えきれなかったポイントここです。
いやもう卡斯くん〜!顔が良い〜〜〜😭💚💚💚こんな表情されたら私は…私は…っ(拳で自分の太ももを叩く動作)



f:id:k1ndfrau:20210929122048p:plain
f:id:k1ndfrau:20210929123016p:plain
かっこいい…このまっすぐな眼差し…好き…
鼎鼎も十七君も普段のくしゃっとした笑顔からのギャップがしゅごい効く…



f:id:k1ndfrau:20210929122421p:plain
f:id:k1ndfrau:20210929122447p:plain
f:id:k1ndfrau:20210929122515p:plain
f:id:k1ndfrau:20210929122548p:plain
f:id:k1ndfrau:20210929122617p:plain

哈十七!
哈十七!
哈十七!
もう何も言いのこすことはありません…はすちゃん…お姉ちゃんの分まで幸せになってね…(絶命)

f:id:k1ndfrau:20210929123605p:plain
心臓を捧げよ!なポーズで曲が終わります。愛の象徴ってことで心臓を指してるんでしょうか。

そして曲の終わった後に出てくる画面でひとつ気になったのがこれ

シェイクスピアの『マクベス』作中のセリフ
the night is long that never finds the day
「明けない夜はない」と意訳されるセリフですね。
このセリフが出てくるシチュエーションってマルコムとマクダフがマクベスを討つために戦支度をしていて、マクダフを奮い立たせるような感じにマルコムが言うセリフなんですよね。
マクダフは愛する者を奪われた仇としてマクベスを殺し、先代の王の息子であるマルコムが新たに王となり国を治めるというところで物語は終わります。
なんだか曲の世界観ともちょっとマッチしてるような気がしてしまいます。
参考 https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%82%AF%E3%83%99%E3%82%B9_(%E3%82%B7%E3%82%A7%E3%82%A4%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%83%94%E3%82%A2)







『就算與全世界為敵也要跟你在一起』、曲もMVもとても真摯だなと思います。
愛だとか普遍的なものを歌おうとするとなんだかありきたりになってしまうことも間々あるかと思うのですが、私はこの楽曲に体温と血潮を感じています。
他のアルバム曲も早く聴きたいですね…楽しみです
長々と読んでくださってありがとうございました!
では再見!